![]() |
|
|
Результаты опроса: Нужно ли переводить названия алгоритмов масштабирования и деинтерлейсинга? | |||
Да |
![]() ![]() ![]() ![]() |
36 | 33.03% |
Нет |
![]() ![]() ![]() ![]() |
55 | 50.46% |
Мне все равно |
![]() ![]() ![]() ![]() |
9 | 8.26% |
А что это? |
![]() ![]() ![]() ![]() |
9 | 8.26% |
Голосовавшие: 109. Вы ещё не голосовали в этом опросе |
![]() |
|
Опции темы | Опции просмотра |
![]() |
#1 |
Senior Member
Регистрация: 12.06.2011
Адрес: Киев
Сообщений: 1,933
|
![]()
В ходе работы над исправлением/дополнением русского перевода XBMC возник вопрос, нужно ли переводить названия алгоритмов масштабирования и деинтерлейса. Например:
bicubic - бикубический bilinear - билинейный bob - удвоение weave - сложение и т. п. В существующем переводе они были переведены, и я оставил их как есть, немного подправив. Но у меня есть сильное желание в окончательном варианте перевода вернуть всем алгоритмам оригинальные названия, в связи с чем хочу поинтересоваться мнением, стоит ли это делать. Поскольку к существующей теме добавлять опрос нельзя, я завел новую.
__________________
Координатор русского перевода Kodi: https://www.transifex.com/projects/p/kodi-main/ ------------------------------ Raspberry PI 2 + LibreELEC 8 (Kodi 17) Samsung Galaxy Tab A 10.1 + Kodi 17 for Android ------------------------------ Читаем и пополняем Википедию форума: http://xbmc.ru/wiki ------------------------------ На любые личные сообщения, не связанные с переводом Kodi, не отвечаю. Для обсуждений и советов есть форум. |
![]() |
![]() |
![]() |
#2 |
Senior Member
Регистрация: 12.06.2011
Адрес: Киев
Сообщений: 1,933
|
![]()
Большое спасибо за участие. Картина в общем ясна.
Я вернул оригинальные названия алгоритмов в финальный вариант перевода. См. соседнюю тему.
__________________
Координатор русского перевода Kodi: https://www.transifex.com/projects/p/kodi-main/ ------------------------------ Raspberry PI 2 + LibreELEC 8 (Kodi 17) Samsung Galaxy Tab A 10.1 + Kodi 17 for Android ------------------------------ Читаем и пополняем Википедию форума: http://xbmc.ru/wiki ------------------------------ На любые личные сообщения, не связанные с переводом Kodi, не отвечаю. Для обсуждений и советов есть форум. |
![]() |
![]() |
![]() |
#3 |
Senior Member
Регистрация: 12.06.2011
Адрес: Киев
Сообщений: 1,933
|
![]()
Народ, решение давно принято, поэтому просьба больше не голосовать, чтобы не дергать тему. Ну или пусть админы ее закроют.
__________________
Координатор русского перевода Kodi: https://www.transifex.com/projects/p/kodi-main/ ------------------------------ Raspberry PI 2 + LibreELEC 8 (Kodi 17) Samsung Galaxy Tab A 10.1 + Kodi 17 for Android ------------------------------ Читаем и пополняем Википедию форума: http://xbmc.ru/wiki ------------------------------ На любые личные сообщения, не связанные с переводом Kodi, не отвечаю. Для обсуждений и советов есть форум. |
![]() |
![]() |
![]() |
#4 |
Senior Member
|
![]()
....
__________________
1. AMD a4 -3300, Radeon HD 6410D, m\b - Gigabyte GA-A55M-S2HP, ram - 4Gb DDR3, hdd - SATA WD Green 2.5+WD Red 3, InWin BL640, dvb - TeVii S-2 471, OpenELEC Generic x86_64 4.0.0(XBMC 13), ТВ - LG 47LK530, а\в рес - Pioneer VSX 521 2. AMD E1-2100 (Kabini), Radeon HD 8210, m\b - ESC KBN-I/2100, ram - 2Gb DDR3, OpenELEC Generic x86_64 4.0.0 |
![]() |
![]() |
![]() |
#5 |
Member
Регистрация: 07.02.2011
Сообщений: 24
|
![]()
ап))
|
![]() |
![]() |
![]() |
#6 |
Senior Member
|
![]()
Смысл апать то?
![]()
__________________
Qnap TS-228A Nvidia Shield TV |
![]() |
![]() |
![]() |
#7 |
Junior Member
Регистрация: 23.04.2013
Сообщений: 1
|
![]()
Может все таки есть смысл переводить все подряд.... Хотя бы из уважения к русскому языку.
|
![]() |
![]() |
![]() |
#8 |
Banned
Регистрация: 13.01.2013
Адрес: /dev/null 2>&1
Сообщений: 1,160
|
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
#9 |
Senior Member
Регистрация: 04.03.2011
Адрес: Курск
Сообщений: 244
|
![]()
__________________
Win10 x64/Kodi 19/Xeon E5450/ASUS P5K-SE.EPU/8Gb-RAM/SSD 120Gb+HDD500Gb+2Tb+2Tb+1Tb/GTX550Ti SyncMaster206BW + Yamaha RX-V2067-42PFL5405/MS MCE Remote+EventGhost |
![]() |
![]() |
![]() |
#10 |
Banned
Регистрация: 13.01.2013
Адрес: /dev/null 2>&1
Сообщений: 1,160
|
![]()
На англицизмы, например. Так и смысл это переводить на православный? Это я так, мысли вслух. Не спорю никоим образом )
|
![]() |
![]() |
![]() |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1) | |
Опции темы | |
Опции просмотра | |
|
|
![]() |
||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Исправление русского перевода XBMC+Confluence | Roman_V_M | Анонсы XBMC | 100 | 03.09.2020 18:52 |
Тема "Confluence" исправление русского перевода | basovandrey | Помощь по скинам | 1 | 13.09.2011 18:45 |